Entradas

Mostrando entradas de abril, 2018

Preguntas de: "Diccionario, Gramática y Ortografía"

Apartado B2 PREGUNTAS 2.4: 1. ¿Crees que basta leer estas obras y aprendérselas de memoria para conocer el español estándar y practicar las normas comunes? ¿Qué opinas?:   -Lo mejor para comprender el idioma es aprender sobre su gramática, forma de organizarse y clasificarse a la hora de comunicar su mensaje. Podría llegar a ser de ayuda el aprenderse tan a fondo la obra teatral elegida, entendiendo todos los ejemplos posibles que el relato puede ofrecer sobre el uso correcto y más adecuado del lenguaje en cada situación comunicativa dada en la historia narrada. Habría que hacer menos hincapié en las reglas gramaticales y prestar más atención a la práctica, es decir, a leer y entender los contextos y el mensaje que se quiere comunicar en relatos en libros, obras teatrales, y conversar usando el español para poder familiarizarse con su uso. 2. ¿Cómo organizarías el aprendizaje de una persona que no conociera el español o que necesitara mejorarlo?:   -La mejor form

Preguntas de: "Registro culto y registro popular"

Apartado B2 PREGUNTAS 2.3: 1. ¿Crees que una preocupación consciente por mejorar el desempeño de la competencia lingüística conlleva el rechazo o el abandono de las formas de la lengua popular o coloquial? ¿Por qué?:  -No, porque el lenguaje es utilizado para hacer más sencilla la acción de comunicar, siendo un buen ejemplo de la eficacia de la herramienta que es el lenguaje el habla coloquial, la cual se adapta a un tipo de situaciones contextualizadas en ambientes informales y en la vida cotidiana, por lo que si se enriquece y se mejora la competencia lingüística, todas las funciones que pueda llegar a desempeñar también lo harán, y como en ese aspecto está incluida su uso en el lenguaje coloquial, este también mejorará, por lo tanto, no se debería rechazar ese registro. 2. ¿Cómo puede enriquecerse la capacidad lingüística por medio de las prácticas del registro coloquial? Piensa en los géneros discursivos y las formas de comunicación que utilizan los jóvenes en los medios s

Preguntas de: Prototipos y estereotipos en la gramática

Apartrado B2 PREGUNTAS 2.1 (¿Problemas para entenderse? Variantes y variables) : 1. ¿Crees que el andaluz es una lengua o un dialecto? ¿Por qué?: -Es un dialecto, por que parte de ciertas variaciones de un idioma "oficial" de su territorio, en este caso, el español estándar, sin perder las mismas reglas en la gramática, lo cual da lugar a que al tener las leyes de formación de palabras y frases iguales al lenguaje predeterminado de todos los territorios hispanohablantes, se sigue considerando el mismo idioma. 2. ¿Piensas que hay alguna diferencia de valor entre ambas etiquetas? Explica tu punto de vista:  - Teniendo en cuenta que el lenguaje tiene como principal uso y capacidad el hacer posible la comunicación y el entendimiento entre individuos que se relacionen y convivan entre si, podemos afirmar que no deberían haber distinciones o menospreciaciones entre los dialectos, ya que son capaces, después de conocer sus variaciones y reglas pertenecientes a cada uno, d

Preguntas de: "Prototipos y estereotipos en la ortografía"

Apartado B2 PREGUNTRAS 1: 1. ¿Qué estereotipo está actuando en el uso de la palabra “huelga” para designar un acto reivindicativo del movimiento obrero, que implica un compromiso individual y colectivo?: -Actúa el estereotipo de la idea preconcebida de la decisión de los obreros de dedicarse a las actividades de ocio de su agrado en vez de en trabajar, lo que también se denomina "ir de juerga", dando lugar a que las palabras huelga y juerga se confundan en sus significados. 2. ¿Basta la etimología para descubrirlo, o hace falta algo más de sociología y psicología?: -Harían falta todos esos aspectos para saber de donde viene la palabra en cuestión y los estereotipos ligados a esta, ya que, aunque saber el origen de las palabras es fundamental par poder entenderlas y analizarlas, las personas que las utilizan son capaces de variar el origen de estas al querer simplificarlas o adaptarlas a sus situaciones comunicativas, alterando así su significado en numerosas ocas

Preguntas de: "El español estándar"

Apartado B2 PREGUNTAS 2.2: 1.1. ¿Cómo crees que se consigue adquirir la competencia en el español estándar, en un grado que los especialistas en enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ELE) clasificarían como C2 (por ejemplo, el Instituto Cervantes )?  -Conociendo y estudiando esta a fondo en todos sus aspectos, usos, contextos comunicativos, variaciones en fonemas, letras y significados de las palabras que se estén utilizando para comunicar. Esta tarea puede ser de mayor facilidad si el español castellano es la lengua materna de quien desea enseñarla al nivel más alto, el C2, ya que para ser capaz de ofrecer un amplio conocimiento de esta, se necesita estar familiarizado con su funcionamiento en el acto de la comunicación y adaptabilidad a todas las situaciones comunicativas posibles. Aunque tuviese que estudiar muchos años y familiarizarse mucho aplicando mucho el español castellano en su dia a dia, un extranjero también podría llegar a tener suficiente conocimiento

Preguntas de: "El estudio de las palabras"

Apartado B3 PREGUNTAS 5: 1. Intenta clasificar por tipos las palabras que aparecen en cursiva en los enunciados que sirven de ejemplo (del 1 al 29): -Cola ( sustantivo ), sola ( adjetivo ), mola ( verbo ), Lola ( sustantivo ), bola ( sustantivo ), cosa ( sustantivo ), rosa ( sustantivo , adjetivo ), casa ( sustantivo , verbo ), cesa ( verbo ), tosa ( verbo ), sosa ( adjetivo ), caza ( verbo ), cabo ( sustantivo ), cuerda ( sustantivo ), punta ( sustantivo ), mucho ( adverbio de cantidad , pronombre indefinido , determinante indefinido ), un ( determinante indefinido ), algún ( determinante indefinido ), bastante ( determinante indefinido , adverbio de cantidad ) demasiado ( determinante indefinido , adverbio de cantidad ), otro ( determinante indefinido , pronombre indefinido ), algo ( pronombre indefinido ), alguno ( pronombre indefinido ), poco ( determinante indefinido , adverbio de cantidad , adjetivo ), las ( determinante artículo ), casas ( sustantivo , verbo ), ello

Preguntas de: "Semántica de las palabras"

Apartado B3 PREGUNTAS 3: 1. Organiza las palabras del campo semántico de las migraciones y los movimientos de población en español: migrante, emigrante, inmigrante, exiliado, expatriado, refugiado, viajero, transeúnte, deportado, desplazado, repatriado, vagabundo, errante.  Señala cuáles son:  1.1. Sinónimos, más o menos equivalentes: -"viajero" y "transeunde" -"vagabundo" y "errante" 1.2. Hiperónimos en relación (no equivalente) con hipónimos, por su significado más general o más concreto y específico:   -"exiliado" (hipónimo) y "expatriado" (hiperónimo) 1.3. Antónimos entre sí (al menos, opuestos en algún sentido): -"inmigrante" y "emigrante" 2. Más allá de la mera significación, ¿cuáles de las palabras anteriores tienen una carga emotiva? Es decir, cuáles están asociadas, de forma social o subjetiva, a emociones básicas como: alegría, miedo, tristeza, sorpresa y,

Preguntas de: "Morfología de las palabras"

Apartado B2 PREGUNTAS 2: 1. ¿Qué familiaridad detectas entre las siguientes palabras y expresiones de la lengua común?: pollo, poyo, empollar, ampolla, apoyar, podio o pódium, montar un pollo (¿o poyo?), repollo, polla, porra: -La mayoría parecen provenir de la palabra "pollo", a excepción de otras como pódium, podio o porra, además, todas tiene en común la terminación "po-". 1.1. Comienza por establecer intuitivamente la relación entre las palabras por su forma: -"Poyo" y "Pollo" son relacionadas por nuestro cerebro debido a lo similares que son, aluden al tipo de palabras que son distintas, aunque se vean muy parecidas, y que por ello se pueden dar confusiones en su forma correcta de escribirse y en sus significados. -La palabra "empollar" se puede contextualizar con la palabra "pollo" o con el concepto "pasar mucho tiempo estudiando", seguramente debido a que la mente ha relacionado la acción que hac

Esquema de: "(Proto)tipos de palabras: morfología, semántica y morfosintaxis"

Imagen

Esquema de: "Prototipos y estereotipos en la Gramática"

Imagen

Esquema de: "Sonidos y escritura: fonética y fonología"

Imagen
Tabla de correspondencia entre letras y sonidos consonánticos del español Tabla de las consonantes (fonemas y alófonos) del español Fonemas de las vocales

Preguntas de: "Valores acústicos de los sonidos"

Apartado B1 PREGUNTAS 1: 1.1 ¿Cómo expresarías las emociones básicas: ira o enfado, asco, miedo, alegría, tristeza, sorpresa, teniendo en cuenta que la voz humana se asemeja a un instrumento musical? Relaciona cada una de las emociones con los valores acústicos y explica por qué: Tono alto, medio o bajo. Timbre más claro o más oscuro. Intensidad más fuerte o más débil. Duración más larga o más breve. - Ira: Tono alto, intensidad fuerte, y la duración y el timbre varían según la situación, contexto, persona, entre otros: Porque esta emoción se caracteriza por ser fuerte e impactante para quien la sufre y para quienes están a su alrededor en el acto de comunicación, por ello la voz se vuelve alta, notoria y fuerte. -Asco: Tono medio, timbre oscuro, duración breve, e intensidad variable según las circunstancias de la acción: Porque este sentimiento se suele definir como una especie de estímulo de rechazo hacia algo del entorno, ya sea comunicativo, social, entre otro

Pregunta de: " Diferencias en la articulación"

 Apartado B1 PREGUNTAS 2: 2.1 ¿Crees que es posible que alguna vocal sea sorda en español (es decir, que no haga vibrar las cuerdas vocales)? Prueba a emitir los sonidos para comprobarlo, con la mano sobre la garganta: No, porque en algunas ocasiones estas se utilizan para que algunas consonantes sordas, como por ejemplo, la "s", presente un sonido más notorio en la palabra en donde se encuentre, además de ser útiles para dar lugar a variaciones de todas las consonantes con las que se junten. 2.2. Clasifica las consonantes del español andaluz en sordas y sonoras, con ayuda de la tabla anterior. Aunque no estás habituado al uso del Alfabeto Fonético Internacional, puedes descubrir cómo se correlaciona con las letras con que identificamos los sonidos en nuestra conciencia común del español andaluz. Ten en cuenta que las representaciones son, a veces, distintas: por ejemplo, [s] (ese sorda) y [z] (ese sonora): - Sonoras: d, ga, gue, gui, go, gu, l, m, n,

Esquema de: "Roles y estereotipos lingüísticos"

Imagen

Esquema de: "La lingüística como ciencia: Una historia llena de preguntas"

Imagen

Preguntas de : "Los fonemas, los alófonos y los alfabetos"

Apartado B1 PREGUNTAS 3: 1. ¿Qué problema encontraríamos si pretendiésemos escribir nuestras expresiones orales por medio del alfabeto AFI?   Al no estar familiarizados con este, nos costaría hacerlo, además, podrían encontrarse fonemas que sirviesen para varias letras, palabras o sílabas, o incluso no se representarían por no tener un símbolo específico para su sonido, estos dos hándicaps pueden prestar a confusiones a la hora de comunicar. -¿Podríamos entendernos con cualquier hablante de español?: Puede llegar a ser posible. -¿Por qué?: Si los que hablásemos la lengua del español nos pusiéramos de acuerdo en utilizar un solo símbolo para un solo sonido, quizás sería posible poder comunicarse, sin embargo, sabiendo que no todas las letras siempre tienen el mismo sonido según que palabras formen, habría que aplicarle esas reglas a los símbolos cuándo se quisiesen escribir frases, lo cual haría que fuese más complicado, pero aún posible, ya que las alteraciones se pueden estud